Hola,
en 2013, hay mala y BUENAS noticias.
La mala es que Daruda desaparecio el pasado 17 de enero en la cercanía de Cosomaloapan. Despues de hacer un viaje ida y vuelta hacia Veracruz, dejo de transmitir.
in 2013, there are bad and GOOD news
The bad one, Daruda stop to transmit the last january 17, close to Cosomaloapan. After a round trip from Veracruz to Saskatechewan, we loose the signal.
Las buenas, son varias. The good news are severals:
1: una nueva especie para el sitio, el zentzontle tropical, es el primero que vemos. Tenemos ahora 313 especies registradas
a new species for our site, Tropical Mockingbird, it's the first we get. Now the birdlist is 313 species for this single site.
2:Equipamos un pato hembra de cerceta alazul con el mismo sistema que usamos con Daruda. LA hembra se llama Alejandrina. La marcamos el 16 de febrero y ahora esta por Coatzacoalcos, cerca del aeropuerto.
We set up a segond satelital transmitter on a Hen of Blue-winged Teal, the same one that Daruda have before. We gave the name of Alejandrina to this hen. It was mark the last february 16th and now it's close to Coatzacoalcos, close by the airport.
The spring migration starts...
en 2013, hay mala y BUENAS noticias.
La mala es que Daruda desaparecio el pasado 17 de enero en la cercanía de Cosomaloapan. Despues de hacer un viaje ida y vuelta hacia Veracruz, dejo de transmitir.
in 2013, there are bad and GOOD news
The bad one, Daruda stop to transmit the last january 17, close to Cosomaloapan. After a round trip from Veracruz to Saskatechewan, we loose the signal.
Las buenas, son varias. The good news are severals:
1: una nueva especie para el sitio, el zentzontle tropical, es el primero que vemos. Tenemos ahora 313 especies registradas
a new species for our site, Tropical Mockingbird, it's the first we get. Now the birdlist is 313 species for this single site.
2:Equipamos un pato hembra de cerceta alazul con el mismo sistema que usamos con Daruda. LA hembra se llama Alejandrina. La marcamos el 16 de febrero y ahora esta por Coatzacoalcos, cerca del aeropuerto.
We set up a segond satelital transmitter on a Hen of Blue-winged Teal, the same one that Daruda have before. We gave the name of Alejandrina to this hen. It was mark the last february 16th and now it's close to Coatzacoalcos, close by the airport.
3: A la vista de los resultados obtenidos con este sistema, equipamos un segunda ave con un transmisor, pero esta vez cambiamos de especie y le pusimos a un ibis blanco, una hembra de tercer año.
Due to the result we get with the first transmitter, we decide to set up a third one, but we change of species and we equip a White Ibis, a third year female.
Todavia NOS FALTA EL NOMBRE PARA ESTA AVE, SI HAY PROPUESTAS BIENVENIDAS..
BUT, WE NEED A NAME FOR THIS BIRDS: SEND US YOUR IDEA.
4: Tenemos dos parejas de loro cabeza amarilla en el Pantano y una, al mínimo, anida. De igual forma el número de pato real esta incrementando.
We found two pairs of Yellow-headed Parrots in the marsh area, and at least one breed. We ahve much more Muscovy Duck too this year.
5: La migración ya empezó....The spring migration starts...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire