We close down the banding station, we finish our two month of capture with 3154 birds captured. We have now three MoSI station, and two migratory station.. We start again January 3, meanwhile enjoy some pictures that we upload in the net.
Sitio de información sobre los trabajos de anillamiento de aves en México. Estos trabajos son realizados por Tierra de Aves AC.
jeudi 23 décembre 2010
al final de la temporada / end of the season
Ya cerramos la estación de anillamiento, acabamos a 3154 aves capturadas de 73 especies. Tenemos 3 estaciones MoSI y dos estación de migración. Reempezamos el 3 de enero del 2011. Mientras disfrutan algunas fotografias que subimos a la red.
mardi 14 décembre 2010
A mediados de diciembre 2010/ at mid December 2010
Hola / Hi
Los trabajos de marcajes y seguimientos de aves dan frutos. en día de hoy estamos a 259 especies de aves para el sitio, con Megarhynchus pitangua, la última especie descubierta para este sitio.
Los trabajos de marcajes y seguimientos de aves dan frutos. en día de hoy estamos a 259 especies de aves para el sitio, con Megarhynchus pitangua, la última especie descubierta para este sitio.
The banding and census works gave results, today we have 259 bird species recorded ever on this site, with a Boat-billed Flycatcher, the last species found.
vendredi 3 décembre 2010
Muda extraña de Pheucticus ludovicianus / weird Molt for rose breasted Grosbeak
hola
Capturamos este ave la semana pasada... Alguien nos pudiera iluminar sobre la edad de este bicho?
We caught this bird last week, somebody could help to age this bird??
Gracias / Thanks
Capturamos este ave la semana pasada... Alguien nos pudiera iluminar sobre la edad de este bicho?
We caught this bird last week, somebody could help to age this bird??
Gracias / Thanks
jeudi 2 décembre 2010
Las capturas de otoño / The fall captures
Hola
Empezamos a ver algunos playeritos presente durante el invierno, aqui les va la monjita, el patamarillo mayor y un costeruro gris
We start to see some winter resident shorebirds, like these Black-necked Stilt, Greater Yellowlegs and Short-billed Dowitcher.
Aqui una gráfica de las 10 especies mas comunes capturadas en el pantano.
Los Melospiza lincolni fueron muy presentes, pero fijanse en las recapturas del chipe charquero y del pavito migratorio. Son residentes de invierno.
Empezamos a ver algunos playeritos presente durante el invierno, aqui les va la monjita, el patamarillo mayor y un costeruro gris
We start to see some winter resident shorebirds, like these Black-necked Stilt, Greater Yellowlegs and Short-billed Dowitcher.
Aqui una gráfica de las 10 especies mas comunes capturadas en el pantano.
Los Melospiza lincolni fueron muy presentes, pero fijanse en las recapturas del chipe charquero y del pavito migratorio. Son residentes de invierno.
Hi
Here a bar graph of the 10 most commun species captured during the last 6 weeks in the marsh area.
The Lincoln's Sparrow were well present, but give a look at the recapture fo Northern Waterthrush and American Redstart, for sure are residente around in the winter time.
mardi 30 novembre 2010
final de la migración de otoño / end of the fall migration
Hola
Hoy fue el último día de migración, y ya se acabo, con solamente 34 capturas. Acabamos nuestra primer sesión de migración con 2,709 aves capturadas y 64 especies.
En el mismo tiempo estuvimos en Oaxaca para nuestra estación del Jardín Botánico de Oaxaca, con pocas capturas, solamente 61 pero capturamos nuestro primer chivirín saltapared (Troglodytes aedon aedon) en casi 10 años de trabajo.
Hoy fue el último día de migración, y ya se acabo, con solamente 34 capturas. Acabamos nuestra primer sesión de migración con 2,709 aves capturadas y 64 especies.
En el mismo tiempo estuvimos en Oaxaca para nuestra estación del Jardín Botánico de Oaxaca, con pocas capturas, solamente 61 pero capturamos nuestro primer chivirín saltapared (Troglodytes aedon aedon) en casi 10 años de trabajo.
Hi
Today it was the last day for fall migration, and it's over, with today only 34 birds captured. We finish our first fall migration camp with 2,709 birds caught and 64 species. At the same time, we were in Oaxaca Botanical Garden, few captures only 61, but we caught our first House Wren (Troglodytes aedon aedon) in almost 10 years of work there.
Here the bar graph of the capture between Oct 20 (sem 1) and Nov 30 (sem 6), You understand that the migration fall down during the last week. Here we show only the migratory birds, all resident were remove from this graph.
Aqui presentamos la gráfica de captura por ave por hora red entre el 20 de Oct (sem 1) y el 30 de noviembre (sem 6), entendrán que la migración en la última semana bajo mucho. Tuvimos el cuidado de remover las especies residentes, son exclusivamente aves migratorias aqui.
jeudi 25 novembre 2010
25 de noviembre 2010
Hola / Hi
Todavia algo de migración, y capturamos nuestro segundo aguililla caminera y segundo y tercero gorrión arrocero (Spiza americana) en las redes. Hoy rebasamos las 2500 capturas para el sitio este año.
Still some migration, today we captured our segond Road-sided Hawk and segund and third Dicksissels. Today we get over 2500 birds caught this season.
Todavia algo de migración, y capturamos nuestro segundo aguililla caminera y segundo y tercero gorrión arrocero (Spiza americana) en las redes. Hoy rebasamos las 2500 capturas para el sitio este año.
Still some migration, today we captured our segond Road-sided Hawk and segund and third Dicksissels. Today we get over 2500 birds caught this season.
mercredi 24 novembre 2010
la especie 255 del pantano / Species No 255 for the marsh
Hola / Hi
Un zorzal maculado cayó en nuestras redes. Es el primer registro de esta especie para el sitio. Por ser un pantano, es un buen registro, esta especie es mucho mas de selva que de pantano.
Un zorzal maculado cayó en nuestras redes. Es el primer registro de esta especie para el sitio. Por ser un pantano, es un buen registro, esta especie es mucho mas de selva que de pantano.
We caught a Wood Thrush in our mistnets. It's the first record of this species for this site. The area is a hudge marsh, it's a good species for a marsh area, due to this species is clearly a forest bird.
23 de noviembre 2010
Estimados
Al 23 de noviembre, estuvimos a 2423 aves capturadas (desde el 20 de octubre del mismo año). siendo 530 Melospiza lincolni, 488 Geothlypis trichas, 200 Dendroica petechia, 185 Passerina cyanea. encontramos mudas extrañas como ilustrado abajo, una muda completa suspendida en Volatinia jacarina.
Nos queda 7 días para la migración, despues empezaremos otras actividades.
Al 23 de noviembre, estuvimos a 2423 aves capturadas (desde el 20 de octubre del mismo año). siendo 530 Melospiza lincolni, 488 Geothlypis trichas, 200 Dendroica petechia, 185 Passerina cyanea. encontramos mudas extrañas como ilustrado abajo, una muda completa suspendida en Volatinia jacarina.
Nos queda 7 días para la migración, despues empezaremos otras actividades.
lundi 8 novembre 2010
las 251 especies de aves en el pantano.
La especie No 251 es un Sayornis phoebe, capturado el pasado 7 de noviembre.
No pudimos sacar foto de la especie No 250, un Oxyura jamaicensis..
No pudimos sacar foto de la especie No 250, un Oxyura jamaicensis..
Anillamiento día 7 de noviembre
Hoy, capturamos 97 aves, llegando a 1261 aves catpuradas en el sitio de Santa Alejandrina desde el 20 de octubre 2010
Capturamos una Elaniae flavogaster con esta muda extraña. Es un ave joven.
Capturamos una Elaniae flavogaster con esta muda extraña. Es un ave joven.
Inscription à :
Articles (Atom)