Anillamiento y conservación de las aves del Pantano de Santa Alejandrina

dimanche 26 mai 2013

La primavera nos fue bien, con 14,345 aves capturadas, de las cuales 1,629 fueron recapturas. Fuimos muy sorprendidos por los Catharus ustulatus que fueron 5,747 aves capturadas con una recaptura desde Yukon, Canada. Tambien capturamos mas catharus spp (fuscescens, minimus y el Hylocichla mustelina) que los años anteriores. Lo que capturamos menos fueron los Icteria virens con solamente 1,278 individuos.

The spring was good, with 14345 birds captured, from which 1629 were recaptures. We get surprised by the Swainson's Thrush with 5,747 birds captured, with recapture from Yukon, Canada. We captured more thurshes (Gray-cheecked, Veery, Wood Thrush) than the last year. The Yellow-breasted Chat were less present this year with only 1278 birds captured. 

Logramos bajar todavia nuestra tasa de mortalidad, con tristamente 10 aves que se murrieron, eso representa el 0,0007 % de mortalidad. Esperemos todavia poder bajar esta tasa  para la próxima temporada.
We succede decrease the rate of mortality, with saddly 10 dead birds. That represent a rate of 0,0007% of mortality. We will try to do better the next season. 

De las recapturas, tenemos varias, una en El Salvador, varias en EE.UU. y la de Yukon y ninguna en México excepto alrededor del sitio (Un Glaucidium brasilianum y un Turdus grayi capturado por un perro).
From the recaptures (foreigners) we get one from El Salvador, several in EE.UU. and one from Yukon. Any from México, except the ones around our site (one Ferruginous Pygmy Owl and one Clay-colored Thrush kill by dog)

Nuestro primer pato (daruda) con balise satelital desapareció en enero a 120 km al norte del sitio de anillamiento, 9 meses despues y casi la vuelta cubierta. Este año hemos puesto dos nuevas balises satelitales.
Our first satelital duck stop to transmit during the last month of january, at 74 miles north of the banding site, 9 month later and with an almost loops covered. This year we equiped two new birds with satelital transmetteurs.

De las sorpresas este año, no hubo muchas, a parte estas dos capturas de Turdus assimilis que fueron las primeras para el sitio.
Ahora vamos por 315 especies registradas para el sitio y 66,876 aves capturadas para el sitio.
About surprise this year, not that much, except two White-throated Thrushes, first ever for the site. Now we have 315 species registred on site and 66,876 birds captured.


Tambien pudimos realizar la primera certificación de anillador según los estandares NABC, dos anilladores fueron certificados: Gerardo Rodriguez Ramos, que es el anillador a cargo en el Pantano, y Alan Monroy Ojeda. Felicitaciones a los dos. 
We just finish the first NABC bander certification, and two banders were certified: Gerardo Rodriguez Ramos y Alan Monroy Ojeda. Congratulations.

Tenemos que agradecer a los que laboraron en campo, un pequeño equipo de 4 personas: Gerardo Rodriguez Ramos, Sergio Gomez Villaverde, Jose Angel Mesa y Jose Francisco Serrano y a los que nos apoyan, el IPN, y Pemex Refinación. Todos muestran un interés evidente en conocer y proteger a las aves que se encuentran en estos predios. 
We want to say thanks to our field work team, just 4 persons: Gerardo Rodriguez Ramos, Sergio Gomez Villaverde, Jose Angel Mesa y Jose Francisco Serrano. We want say a special thanks to el Instituto Politecnico Nacional (IPN) y Pemex Refinación for their inconditional help. All of them show a strong interest in protecting this site. 

Ahora vamos por el periodo de verano a donde desarrollamos un protocolo tipo MAPS, en la espera de la migración de otoño que iniciará finales de julio. 
Now, we will start the summer survey where we work a MAPS protocol, waiting for the next fall migration, starting at the end of July. 

recapturas de las aves del Pantano de SAnta Alejandrina

Estimados

aqui les anexamos un mapa con las recapturas que tenemos desde el Pantano de SAnta Alejandrina. 12 aves reencontrados fuera del sitio a donde fueron anilladas.  Desde Yukon hacia El SAlvador. De las 66,000 aves capturadas, solamente 12 fueron reencontradas, pero 12 para América es bastante bien.
Anexamos en el mapa, el viaje de Daruda, una cerceta alazul que viajo de Minatitlan a Saskatchewan y de regresó hasta Veracruz a donde desapareció.

Dear
here a map of the recapture that we get from Santa Alejandrina Marsh, Minatitlan Veracruz, Mexico. 12 birds found outside of their banding site. From Yukon to El SAlvador. 
The yellow ligne is the north trip of Daruda, a Male Blue winged Teal equiped with satelital transmiters, the green one is its south trip.