Anillamiento y conservación de las aves del Pantano de Santa Alejandrina

vendredi 23 décembre 2011

Final de la temporada / End of the season

Estimados

Ya un año de anillamiento. Capturamos este año 2011, en Minatitlan, 15,630 aves nuevas (de 160 especies) y tuvimos 1742 recapturas. Con lo que capturamos en oct-dic 2010, totalizamos 20,526 aves capturadas.

De estas aves, tuvimos recapturas fuera del sitio.
1 mascarita común en Winnipeg, Canada
1 chipe de corona negra en Braddock Bay Bird Observatory on the south shore of Lake Ontario
1 colorín siete colores en Louisiana
1 bolsero de Baltimore en Guatemala, cerca de Peten.
y 1 pijuy en Minatitlan. 


Las 10 especies mas capturadas fueron
chipe amarillo         2556
buscabreña              1965
bolsero castaño       1701
mascarita común    1393
chipe pantanera        630
zorzal de swainson   604
gorrión de Lincoln    586
semirellito de collar  573
colorín siete colores  509
colorín azul               455

Sobre especies raras, tuvimos un buen este año. Setophaga discolor, cerulea, palmarum, Vireo pallens, Laterallus exilis, Chondestes gramacus y Spizella pallida, Regulus calendula, etc.


Estaremos otra vez detras de las redes el año que entra, con mas trabajos sobre aves acuáticas. 
Les comentaremos
Mientras, disfrutan el fin de año, y si pasan por Oaxaca, anillaremos (Edgar) el 26 en el jardin Botánico de Oaxaca...
Un fuerte abrazo a todos.


Dear

One year more of banding (ringing). We captured this year 2011, in Minatitlán, 15,630 new birds (of 160 species) and we have 1742 recaptures. With the 2010 birds, we totalized 20,526 birds captured. 

Of these birds, we have 5 recaptures (so far).
1 Common Yellowthroat in Winnipeg Canada.
1 Wilson's Warbler from Braddock Bay Bird Observatory on the south shore of Lake Ontario
1 Painted Bunting, in Louisiana
1 Baltimore Oriole in Guatemala, close to Peten. 
and 1 Groove-billed Ani in Minatitlan. 

The 10th most commun captured species
Yellow Warbler                       2556
Yellow-breasted Chat              1965
Orchard Oriole                        1701
Common Yellowthroat            1393
Northern Waterthrush               630
Swainson's Thrush                    604
Lincoln's Sparrow                     586
White-collared Seedeater          573
Painted Bunting                         509
Indigo Bunting                          455

About rare birds, we get severals this year: Prairie, Cerulean, Blackpool and Palm Warblers, Mangrove Vireo, Grey-breasted Crake, Lark and Clay-colored Sparrows, Ruby-crowned Kinglet.

We will start again 2012, and we will have more work on waterbirds. 

Meanwhile, enjoy the christmas and New year, If you are in Oaxaca, Edgar will run the banding station on monday 26 you welcome. 
A big hug.
foto: Gerardo rodriguez Martinez y Pedro Luis Muciño Martinez


samedi 17 septembre 2011

semana del 11 de sept / Week of Sept 11.

Hola

Las lluvias.. Si las lluvias nos tienen limitados. solamente 698 nuevas capturas esta semana, no pudimos trabajar casi 3 días.

Las especies cambian, y el buscabreña esta rebasado ahora por los chipes amarillos. Vimos llegar las primeras mascarita común y el pavito norteño. Primera captura de polluela sora y de garzita de tular.

Hi
The strong rain give us a brake, and we caught only 698 new birds this week. We had 3 days off for rain.
The species change and teh yellow-breasted Chat is less commun, and Yellow Warbler take over. We had our first Common yellowthroat and American Redstart. And we cget our first capture of Sora, and Least Bittern.

total capturas                                                                698
Setophaga petechia            Yellow Wabler                   268
Icteria virens                      Yellow-breasted Chat        166
Parkesia noveboracensis    Northern Waterthrush         82
Icterus spurius spurius       Orchard Oriole                    61
Icterus galbula                   Baltimore Oriole                 36
Sporophila torqueola sharpei    White-collared Seedeater    19
Hirundo rustica                 Barn Swallow                      17
Protonotaria citrea            Prothonotary Warbler            7
Geothlypis philadelphia   Mourning Warbler                 5
Geothlypis poliocephala  Gray-crowned Yellowthroat  5
Empidonax trailli complex    Traill's Flycatcher            4
Myiarchus crinitus           Great-crested Flycatcher       3
Geothlypis trichas            Common Yellowthroat          2
Seiurus aurocapillus         Ovenbird                               2
Vermivora pinus              Blue-winged Warbler            2
Columbina talpacoti        Ruddy Ground Dove             2
Amazilia yucatanensis    Buff-bellied Hummingbird    2
Spiza americana              Dickcissel                              2
Cardellina pusilla            Wilson's Warbler                   1
Empidonax flaviventris   Yellow-bellied Flycatcher     1
Porzana carolinensis       Sora                                        1
Picoides scalaris             Ladder-backed Woodpecker   1
Helmitherus vermivorus    Worm-eating Warbler         1
Sporophila corvina         Variable Seedeater                 1
Ixobrychus exilis            Least Bittern                          1
Mniotilta varia               Black and White Warbler       1
Volatinia jacarina           Blue-black Grassquit             1
Anthrocothorax prevostii    Green-breasted Mango     1
Passerina caerulea         Blue Grosbeak                        1
Tyrannus tyrannus         Eastern Kingbird                    1
Setophaga ruticilla        American Redstart                  1

samedi 10 septembre 2011

Semana del 4 de septiembre / Week Sept 4.

Hola
Esta semana esta marcada por dos especies nuevas para el sitio, el chipe de pradera (Setophaga discolor) y el gorrión pálido (Spizella pallida). Estamos a 296 especies registradas para el sitio (274 nada mas para este año).
Pero también por el número de capturas: 1060 nuevas capturas esta semana con 142 horas red.
Abajo les anexamos una tabla de las capturas de la semana, son solamente 27 especies, pero veran datos impresionante de buscabreña. No esta mal. Solamente esta semana capturamos (755) mas buscabreña que durante todo el primavera (676).

Hi
This week gave us two new species for the site, Prairie Warbler and Clay-colored Sparrow. We get so far, 296 bird species recorded for the site (274 just this year)
But the most impressive is the number of capture: 1060 new bird banded with 142 hour mistnets. 
Below, You could find the capture by species for this week, are only 27 species, but, give a look at Yellow-breasted Chat number. Not bad..Just this week (755) we capture more YBCh than for all the spring season (676)


Listado de aves capturadas semana del 4 de septiembre. Captured birdlist from week of sept 4.

gorrión pálido / Clay-colored Sparrow

jeudi 8 septembre 2011

sept 8 de 2011

Hola

Si alguien no tiene idea que significa migración lo invitamos. Hoy fue un día increible, mas bien, una noche increible.
Hoy por la mañana, cada rama, hierba esta cubierta por aves, en particular buscabreña, no pudimos abrir todas las redes y capturamos solamente 1hora 30...pero fue sufisiante: 295 aves capturadas, de las cuales 254 buscabreñas...miran las fotos,

Hi
If somebody have no clue of the meaning of Migration, come to visit us, you will understand. It was a unbeliavable day, better night...
Today just before day light, each single grass, ting were covered by at least one bird, mainly Yellow-breasted Chat. We cannot open all the nets, and we captured only 1 hours and half, but it was enough: 295 birds captured (254 Yellow-breasted Chat), give a look at the pictures..

 Una red (como las demas) llena de aves / One of our net full of birds.

Jose Luis Mesa and Manuel asustado (en fin para la foto) la pasamos requete bien
Jose Luis Mesa and Manuel scared (Just for the picture) We had a good fun.

Chipe de collar joven macho / Canada Warbler, HY male.

dimanche 4 septembre 2011

posicion abierta / Bander job offer


Perfil:
tener amplia experiencia en anillar aves, sacar de las redes, procesar, edad, sexo, todas especies de paseriformes. saber manejar Excel, Ppt, saber manejar coche (tener licencia). Ingles apreciado, español indispensable.

trabajo
anillar diario. realizar un reporte semanal, entrar datos y todo lo relacionado con las sesiones de anillamiento (recargar los anillos, fotocopiar las hojas, etc, etc..).
El trabajo esta pesado. Son dias muy largos de trabajo, las noches cortas. Se trabaja tres semanas completas incluido domingo y 7 días de descanso.
Se necesita alguien con compromiso al proyecto, que no teme los mosquitos, serpientes y gran cuantidades de aves en las redes (hay dia a mas de 200 aves).

El salario es según experiencia.

Interesado mandar CV con referencias VERIFICABLES. 
birdinnet@yahoo.com.mx, celular 55 49 82 25 63  o  92*13*16821

Una nueva especie para el sitio / A new species for our site

Hola

La migración estuvo muy tranquila, apenas 50 aves hoy. Pero una sorpresa...El chipe de pradera (Setophaga discolor), primera captura de esta especie supuestamente rara para la costa de Veracruz, llevando el listado de aves por el sitio a 295 especies, y para el 2011, 273 especies de aves observadas

Hi
The migration was very slow last night with only 50 and so birds captured this morning. But we get a surpirse, with the Prairie Warbler, the first captured for this species, normally considered as rare for Veracruz State. Our bird list is now reaching the 295 bird species, and only for 2011, we get so far 273 species observed or captured.


vendredi 2 septembre 2011

2 de sept / Sept 2nd

Hola

Un día tranquilo con 176 capturas. Bastante diversidad, como Archilocus colubris, Setophaga citrina y pensylvanica, Wilsonia canadensis, Seiurus aurocapillus, Contopus sordidulus, etc etc

A fairly quiet day, with 176 captures. Some diversity with Western Wood Pewee, Ruby-throated Hummingbird, Ovenbird, Canada, Hooded and Chesnut-sided Warbler, etc etc

capturamos nuestro primer chipe de flancos café (Setophaga pensylvanica) para el otoño.
We captured our first Chesnut-sided Warbler for the fall season,

y un bien raro chipe gorjeador.. Parece otra especie...
and a very weird looking Yellow-breasted Chat, should I say Orange-breasted Chat??

lundi 29 août 2011

Lista de aves capturada del 21 al 27 de agosto / Banded birds week of Agust 21st to 27th

Hola

Aqui les van las especies que capturamos la semana pasada.

The species we captured the last week. 

Icterus spurius spurius           Orchard Oriole                 450
Setophaga petechia               Yellow Warbler                 146
Empidonax trailli complex   Flycatcher trailli                  82
Sporophila torquela              White-collared Seedeater    18
Spiza americana                   Dickcissel                              8
Geothlypis poliocephala      Gray-crowned Yellowthroat  8
Agelaius phoeniceus            Red-winged Blackbird          7
Empidonax alnorum            Alder Flycatcher                    6
Empidonax albigularis        White-throated Flycatcher     6
Protonotaria citrea               Prothonotary Warbler            3
Icteria virens                       Yellow-breasted Chat             3
Parkesia noveboracensis     Northern Waterthrush            2
Thamnophilus doliatus       Barred Antshrike                    2
Volatinia jacarina                Blue-black Grassquit             2
Stelgidopteryx serripennis serripennis   Northern Rough Winged Swallow 2
Columbina talpacoti           Ruddy Ground-Dove              1
Helmitheros vermivorum   Worm-eating Warbler             1
Tyrannus tyrannus              Eastern Kingbird                    1
Amazilia yucatanensis       Buff-bellied Hummingbird     1
Setophaga dominica          Yellow-throated Warbler         1
Troglodytes aedon musculus   Southern House Wren       1
Spinus psaltria                   Lesser Goldfinch                     1
Setophaga citrina              Hooded Warbler                       1

vendredi 26 août 2011

los primeros chipes gorjeadores / The first Yellow-breasted Chat

Hola
La migración sigue, y ayer 120 aves mas en nuestras redes. La sorpresa fueron los primeros chipes gorjeadores (Icteria virens). En primavera capturamos 602 chipes gorjeadores. Veremos cuanto capturamos durante esta temporada.


Hi
The migration follow, and yesterday we capture 120 birds. The surprise was the first Yellow-breasted Chats. During the last spring we capture 602 of those. We will see how many we capture during the fall season. 


mercredi 24 août 2011

480 aves en 4 días / 480 birds in 4 days

Hola

La migración parece bien en caminada. Los números de capturas suben y la semana pasada con 523 aves deberia ser rebasado esta semana. Con solamente 4 dias ya tenemos 90% del total de la semana pasada. 
Los bolseros castaños son los mas comunes y despues los chipes amarillos.

Hi

The migration is well advance now. The number of birds captured increase, and the result of the last week with 523 birds should be forgotten. With only four days we get 90% of the last week total capture. We have still 3 days of banding. The Orchard Oriole are the communest and followed by Yellow Warbler.

un macho de segundo año empezando su muda PB2 para obtener un plumaje definitivo de macho, de color castaño.
a SY male starting is PB2 molt to obtain the definitive adult male plumage, chesnut color.

samedi 20 août 2011

otra ola de bolseros castaños / Another wave de Orchard Oriole

Hola

Hoy 65 bolseros castaños capturados. Vamos a tratar de hacer mejor mañana antes de que nos toque la tormenta Harley.
Vimos nuestro primer martin-pescador norteño (Megaceryle alcyon) y paso un joven de playero de Baird (Calidris bairdii).

Hi
Today we capture 65 Orchard Oriole. We will try to do better tomorrow before the arrival of Harvey tropical storm.
Today we saw our first belted Kingfisher and a young Baird Sandpiper was in stop over.


vendredi 19 août 2011

mas tranquilo hoy / Quiet today

Hola

Durante que anillamos algunos mosquitos disfrutan de que tenemos las manos ocupadas con las aves para alimentarse...

During the banding, some mosquitos use the opportunity that we have full hand of birds to feed.


Cerca de las redes, no para de observarnos este búho bien tranquilo en la sombra de las ramas de un saulce.

Close to the nets, a Striped Owl stay tune to our activity. It stays quiet in the shade of the Willow tree.


Hoy capturamos nuestro primer vireo de ojo rojo, un chipe patulillo (Oporornis formosus) y un rascon cuello gris y nada mas 43 aves.
Today we captured our first Red-eyed Vireo and Kentucky Warbler  and a Grey-necked Wood Rail but  only 43 birds.

jeudi 18 août 2011

Los bolseros castaños atacan / We are under attack of Orchard Oriole

Hola

despues de una noche tranquila, con viento ligero de Norte, las redes se abrieron y de imediato se llenaron. Casi puro Bolsero castaños.. Capturamos hoy 116 de estos, y algunas cositas mas, pero mucho, mucho Bolseros castaños. Muchos jovenes y los adtultos empiezan a mudar.
Veremos mañana.

Hi
After a quiet night, with slight north wind, we open the nets and immediatly they get full. Almost only Orchard Oriole. Today we captured 116 Orchard Orioles and few other species, but lot of Orchard Orioles. Lot of young birds, and the adults starts to molt. 
We will see what's up tomorrow...

mardi 16 août 2011

Agosto 16 / Agust 16.

Hola

despues de una noche marcada con tormentas electricas y violentas lluvias, amanecemos los pies en el agua, las redes mojaradas y en espera de las pocas aves que decidieron migrar esta noche.
Finalmente, no fue tan mal, con 51 capturas y nuestra primer Prothonotaria citrea para el sitio.

Hi
After a night with electric storms and very strong rains, we wake up the feet in the water, the mistnet dead wet and waiting for the few crazzy birds migrating below these conditions. Finally, It wasn't that bad with 51 birds and our first ever Protonotary Warbler.


dimanche 14 août 2011

11,000 aves en 8 meses / 11000 birds in 8 months

Hola

Hoy rebasamos las 11,000 capturas desde Oct 2010. Tuvimos un lapso de calma en junio y julio, pero ahora la migración regresa con fuerza. Hoy 64 bolseros castaños en nuestras redes, el primer chipe arroyero del año y los dos primeros chipes amarillos de la temporada.

Hi

Today we get over 11,000 birds captured since Oct 2010. During June and July, It was fairly low capture rate, but now the migration is back. Today we captured 64 Orchard Oriole, the first Louisiana Waterthrush and the two first Yellow Warbler of the season.

  bolseros castaños en la red / Orchard Oriole in the net

chipe arroyera / Louisiana Waterthrush

vendredi 12 août 2011

Nueva especie confirmada para Veracruz / New confirm Species for Veracruz

Hola

en el transcurso de nuestro trabajo, capturamos este jovén Vireo.. fue una sorpresa, y con cuidado nos aventuramos a identificarlo. Consultamos en diferentes lugares y si este Vireo es un Vireo pallens, el primer registro con evidencia para el Estado de Veracruz.

Hi

During our banding work, we captured this young Vireo. a nice surprise, and before say anything we check around to confirm id. This Vireo is a Vireo pallens (Mangrove vireo), the first confirm for Veracruz State. 


samedi 6 août 2011

Playeros / Shorebirds

Hola

Hoy en la mañana, varias especies presentes. Tringa flavipes, melanoleuca, solitarius, Calidris minutilla, pusilla, himantopus y Actitis macularius. Capturaron solamente dos calidris y hubo bastante lluvia que complico la operación. Pero nada mas empezamos. Ya estamos a 149 especies de aves capturadas en el sitio este año, y la migración de otoño esta por llegar.

Hi
This morning, several species of shorebirds: Lesser and Greater Yellowlegs, Solitary, Least, Semipalmated, Stilt and Spotted Sandpipers. We caught only two Shorebirds, and rain fall were fairly strong, sp not easy this time. But we start...We have so far 149 species captured this year on this site and the fall migration is coming.

vendredi 5 août 2011

Noche del 4-5 Agosto/ Night of 4 - 5 August

Hola

Estuvimos presente durante la noche de 4 al 5 de agosto. No detectamos movimiento. Nada particular de aves migratorias.. llegan despacito, es el inicio nada mas..

Esta noche estamos con aves playeras, veremos que pasa.

Hi 

Last night we went monitoring the passerins migration and apparently noving moving on. It's just the beginning of the migration.
This night, we are with shorebirds, I let you know.


jeudi 4 août 2011

LLegan las primeras aves migratorias / The first warblers arrived

Hola

Estamos trabajando para seguir las poblaciones de aves y poder tener idea de las fluctuaciones anuales, tanto en aves residentes que en aves migratorias asi como de los efectos de los trabajos de remediación que realiza Pemex Refinación en el Pantano de Santa Alejandrina sobre las especies y poblaciones de aves. Ademas, para las aves migratorias, somos la única estación en México dedicado al seguimiento completo de las migraciones, tanto de primavera que de otoño, dia tras dia.. Y la migración parece empezar. Hoy, dos Wilsonia citrina y un Oporornis formosus, sin contar los Icterus spurius. Estan llegando. Entonces vamos a empezar el seguimiento de la migración la próxima semana. Pensabamos iniciar el 15, pero el 9 va ser nuestra fecha de inicio. Preparanse.


dimanche 31 juillet 2011

muda extrañas y preparación de la migración / weird Molt pattern and Migration on the start blocks

Hola

Les compartimos una foto de un ala de Volatinia jacarina. Una muda bien extraña, con las primarias internas y la segundaria 1 mudadas, probablemente durante la primavera.

También ya capturamos Icterus spurius con mucha grasa, se ven grupos de icterus spurius en todas partes, moviendose..

Hi 
We share below a picture of a weird molt of Blue-black Grassquit. Un very weird molt pattern, because PP1 -5 and S1 are probably from the spring molt.

Now, the Orchard Oriole get fat, lot of fat and we can observed small groups all around moving.

samedi 23 juillet 2011

empiezan a moverse las aves migratorias / The migratory Birds starts to move

Hola

Algunas especies empiezan a aparecer en el sitio, desde el 2 de julio los bolseros canelos ya llegaron. Desde entonces, avoceta americana, playero alzacolita, patamarilla menor y rayador americano llegaron. Un primer sentir de la migración. Es interesante pero a inicio de Julio se observo un patamarillo menor en Lituania, que es también el primer registro de esta especie para este país. La prueba que ya se mueven y algo.

Hi


Few species starts to move down, and shows up in our site. Since July 2nd, the first Orchard Oriole get caught. Since, American Avocet, Spotted Sandpiper, Lesser Yellowlegs and Black Skimmer were registred on our site. The firt glisme of migration. It's interesting to focus on this observation of Lesser Yellowlegs seen in Lituania beginning of July (first record for this species in this country), showing that this species is really moving now.

lundi 27 juin 2011

noticias de importancia / important message

Hola,

Hoy logramos encontrar la especie 289. Y que especie. Laterallus exilis. Si leiste bien. Un ave que no se conocia para Veracruz y que se descubrio en México en 2009 (diciembre) cerca de Guatemala en Chiapas. Y ahora esta grabación del sur de Veracruz..Una extansión de rango bastante significativo.
http://www.xeno-canto.org/recording.php?XC=82040


Hi
Today we get our species No. 289. And what species..Gray-breasted Crake. Yep, Gray-breasted Crake. One new species for Veracruz State and recently discovered for Mexico in Dec 2009 close to Guatemala in Chiapas. Now we get this recording in the south part of Veracruz. A good range extention. 
http://www.xeno-canto.org/recording.php?XC=82040

samedi 25 juin 2011

Plumaje de juv y craneo ossificado / Juv feather and full skull ossification

Hola

Siempre uno dice: Si tiene plumaje de Juvenil es una buena escuela para enseñar el craneo a alguien. Pues No. Acabamos de tener el caso, de esta ave, un Myiarchus tyrannulus que presenta TODO  el plumaje típico de juvenil y le craneo COMPLETAMENTE osificado.
Pensamos que es un jovén con un proceso rápido de osificación, otros piensan que es un adulto con un error genético que hace que el nuevo plumage se queda como juvenil.
Si tu tienes un opinion, dejanos la saber.

Hi
Always we think that if the plumage is completly juve, it's a good opportunity to show skull ossification Process. We get a surpirse. We capture a Brown-crested Flycatcher with a FULL  juvenil plumage and a skull completly ossificated. 
we think that it's a HY with a quick skull ossification process, others think that it's plumage aberration, after each molt the feather stay like a Juv. 
If you have an opinio, let us know




jeudi 23 juin 2011

Todiristrum cinereum criterio de edad / Common tody Flycatcher age criteria

Hola
Escuche que algunos dicen que la mandibula inferior del espatulita común es blanca para un adulto y negra para un joven.
Les pongo dos fotos, cada ave tiene AL MINIMO 2 años y medio... que les parece.
Podria ser un criteria para el sexo?

Hi 

I heard that some banders use the color of lower mandibule to age Common Tody Flycatcher. White for adult, black for young. Here I attach two pictures, each birds have AT LEAST 2 years and half.
May be a criteria for sexe?


Picoides scalaris con pico chueco / Cross bill Ladder-backed Woodpecker

Hola

Hoy capturamos dos carpinterillos mexicanos, un ave de SY y un joven del año. El SY tenia el pico chueco y al parecer era el padre de un joven macho volantón.
¿Como hace para vivir asi? ni idea


Hi

Today we captured two ladder-Backed Woodpeckers: an Sy and  an HY. The SY had a very cross bill and apparently was feeding the other flying young male.
How do it do like that? no clue...

mercredi 22 juin 2011

la especie No. 288 / The Species No. 288

Hola,

Ahora esta un poco mas tranquilo las capturas, hoy fueron nada mas 49 de 5 especies (WCSE, RWBL, GCYE, BBGR y YBCA)
Pero sigamos encontrando nuevas especies. Hoy fue un ibis cara-oscura (Plegadis falcinellus). Estuvimos checando todo el invierno, y nos equivocamos: esta aqui en verano, mezclado con los ibis cara-blanca (Plegadis chihi)

Hi

Now the banding is much more quiet, today just 49 birds of 5 species (WCSE, RWBL, GCYE, BBGR and YBCA).
But we still finding new species for this site. Today was a Glossy Ibis (Plegadis falcinellus). We was looking for this species all the winter, we was wrong it is here during summer, mixed with White-faced Ibis (Plegadis chihi).



dimanche 5 juin 2011

137 especies capturadas este año / 137 species captured this year

Hola

la migración se acabo, aunque acabamos de capturar un colorín azul (Passerina cyanea) en junio en Veracruz. Ahora estamos con las especies residentes. Nos dimos cuenta que los cormoranes del sitio son TODOS jovenes. No hay adulto en verano, en invierno si. En la foto abajo, un ojo de jovén (SY), los adultos tienen el ojo muy verde esmeralda.

Hi

The Spring migration is over, but we capture an Indigo Bunting still in june in Veracruz. Now we work on the resident species. We just figure out that ALL the Neotropic Cormorant present are SY birds. Any adult during summer time. In winter we get both.Below a picture of the eye of a SY bird.


Una de las sorpresas en las capturas es este individuo de espatula rosada el sabado pasado.

One of the surprise during the captures, it's this young Roseate Spoonbill, caught the last saturday. 


Un cambio en el equipo de trabajo, Alan Monroy dejo de laborar en campo con nosotros, y Eric Antonio Martinez, entró con nosotros. Bienvenido Eric. Alan, nos vemos pronto detras de los binoculares. Abajo una foto de Eric con una espatula rosada en mano, su regalo de bienvenida

We have a change in our team, Alan Monroy stop to work in the field with us and Eric Antonio Martinez take its position. Welcome Eric, and Alan see you behin your bins...Below, a picture of Eric with a Roseate Spoonbill in the hand, its welcome present.

jeudi 2 juin 2011

La migración de primavera se acabo / End of the spring migration

Hola todos,

Estuvimos un poco ocupado estos dias. Acabamos la migración de primavera con 5700 capturas  de 128 especies. Abajo les ponemos una grafica del flujo migratorio

Hi All

We was a bit busy these days. We just finish, last week the spring migration. We end with 5700 captures of 128 species. Below a graph of the Spring migration.


Las 6 especies mas comunes son:

The six most commun species are:


De las especies comunes, es interesante notar que el buscabreña (YBCH) pasa antes de los colorines siete colores (PABU) y del zorzal de Swainson (SWTH) como lo muestra la gráfica abajo


About the commun species, is interested to see that Yellow-breasted Chat (YBCH) cross through before the Swainson's Thrush (SWTH) and Painted Bunting (PABU) as show in the graph below. 



y dentro de los colorines siete colores, los machos adultos pasan antes de las hembras adultas, y probablemente antes de los machos jovenes. tenemos en los jovenes 40% de machos, Pyle (97) menciona 43 %.. Estamos bien cerca. ¿Seria que el año 2010 fue un año estandar para la productividad?

and whitin the Painted Bunting, the adult males arrive first, before adult female, and probably before young male. In the SY we have 40% of male, Pyle (97) mention 43%. We are very close. Could it be 2010, a standard year for ratio producitivity?

Ahora es tiempo de pollitos y el pantano esta lleno de estos miméticos bebes..
Now it's chicks time, and the marsh is full of this mimetic baby..


mardi 17 mai 2011

esperando los 10,000 aves / Wait to get the 10,000 birds

Hola

La migración bajo, menos aves estos días, solamente 567 aves capturadas en la semana del 8 al 14 de mayo: los playeros tambien ya se van, y estan pasando los picopandos ormamentada.Aqui les pongamos las 20 especies mas comunes capturadas este año hasta ahora.

Hi

The migration down, less birds these days, only 567 birds captured this week (from 8 to 14 of May). The shorebirds leave too, and the Hudsonian Godwit cross through. Below find the 20 mist commun species captured this year. 

 picopando ornamentada / Hudsonian Godwit

las 20 especies mas comunes capturadas entre el 3 de enero y el 16 mayo 2011.
The 20 most commun species captured between January 3 to May 16, 2011.

samedi 7 mai 2011

semana del 1 de mayo / First week of May

No. total de Capturas semanal / Week capture: ...........................................                    708
No. total de capturas para el 2011 / Total capture for 2011.......................................    5,845    
No. total de Capturas desde oct 2010 / Total capture since Oct 20, 2010: ............       8,999

No. total de Especies  capturadas semanal / Species capture this week: ...........              60      
No total de especies capturadas en 2011 / total species captured in 2011: .............        120
Hora red semanal / Hour net week......................................                                            219.5
De las 708 capturas esta semana (captures week), 682 son nuevas (news),  26 son recapturas (recaptures).       
                  

mardi 3 mai 2011

Buscabreña migración / Migration of Yellow-breasted Chat

Hola

Estamos al final de la migración del buscabreña (para nosotros aqui en Veracruz), entonces nos pusimos a analizar un poco la migración por clase de edad. Es muy interesante. Los adultos pasan antes que los jovenes. Checan esta gráfica. Sem 1 es Marzo 2 a marzo 8, Sem 8 abril 23 al 29. En naranja los adultos, en azul los jovenes. La proporción cambia en la segunda semana de abril.

Hi

We touch the end of Yellow-breasted Chat spring migration (for us, down there in Veracruz). We start to analize the age calss. very interesting. The adult cross through first, and young later. Give a look at this graph. Sem 1: MArch 2nd to 8, Sem 8: April 23 to 29. In orange color adults, in blue youngs. The rate change during the second week of april.

lundi 2 mai 2011

278 especies / 278 species

Hola

No paran de pasar las aves encima del sitio. Ayer capturamos 142 aves, con una super sorpresa..Checan la foto

Hi

The bird don't stop to cross over the site. Yesterday we captured 142 birds, with a rarety. Give a look at the pictures below

Chipe gorra negra / Blackpoll Warbler

vendredi 29 avril 2011

5000 aves capturadas / 5000 birds captured

Hola

De lo que va del año, ya hemos rebasado las 5000 capturas. Las últimas dos semanas de migración nos dieron mas de 1500 aves. Con algo de sorpresas...desde ayer el viento paso norte, y ya se calmo la cosa.

Hi

Since beginning of 2011, we captured more than 5000 birds. The alst two weeks gave us more thn 1500 birds. With some surprises, but since yesterday the wind change and it's north now, the migration slow down. 

Chipe garganta naranja / Blackburnian Warbler
Martín pescador enano / Pygmy Kingfisher
pollos de candelero americano / Black-necked Stilt chicks.

mardi 26 avril 2011

Buscabreña sobre el final / The end of Yellow-breasted Chat

Hola

Hay 183 aves mas. Bastante trabajo. Las sopresas del día fueron Cuclillo pico amarillo y tirano tijera.
Hay muy pocos buscabreñas, creemos que el grueso de la población ya paso. Ahora nos toca, a 5 o 6 aves por día (contra 80 o 90)..Hoy hubo bastante chipes, en particular el amarillo.
Veremos mañana si podemos, por los vientos fuerte de sur que acaban de llevantarse.

Hi

183 birds more. Lot of work. The surprise of the day was Yellow-billed Cuckoo and Scissor-tailed Flycatcher. The Yellow-breasted Chat are just few birds now. It's probable that the most of the popultion get over. we just get 5 or 6 birds per days (against 80 or 90). Lot fo warblers today, mainly Yellow. 
Tomorrow, we hope that the strong wind will stop at night and gave us chance to capturre tomorrow. We are close of the 5000 birds capture this year. 

chipe aladorada / Golden-winged Warbler

tírano tijereta / Scissor-tailed Flycatcher

dimanche 24 avril 2011

124 aves mas / 124 more birds

Hola

Un día interesante, mismo que ayer, con mas chipe flancos castaños, y algo de sorpresa.
les pasamos aqui una foto de la primera vuelta...

Hi

An nice day, almost the same that yesterday, with more chesnut sided Warblers, and some surprises.
Here a picture of the first loops...

  
y la sorpresa, nos dejo boca abierta.

and the surprise let us, open mouth..

 Pico cerrado / Closed bill

Pico abierto / Open Bill